Thursday, December 3, 2015

The full moon burns like a loaf of bread -Sukanta Bhattacharya পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝলসানো রুটি -সুকান্ত ভট্টাচার্য

O Great Life

Sukanta Bhattacharya (1926-1947)

O Great Life no more of this poetry.
Bring on the hard, harsh prose instead.
Let the jingle of verse disappear
And the strong hammer of prose strike.
No need for the serenity of a poem;
Poetry, I give you a break today.
In the regime of hunger, the earth belongs to prose,
The full moon burns like a loaf of bread.

হে মহাজীবন

সুকান্ত ভট্টাচার্য ((1926-1947)

হে মহাজীবন, আর এ কাব্য নয়
এবার কঠিন, কঠোর গদ্যে আনো,
পদ-লালিত্য-ঝঙ্কার মুছে যাক,
গদ্যের কড়া হাতুড়িকে আজ হানো ।
প্রয়োজন নেই, কবিতার স্নিগ্ধতা,
কবিতা তোমায় দিলাম আজকে ছুটি
ক্ষুধার রাজ্যে পৃথিবী-গদ্যময়:
পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝলসানো রুটি ।

Thursday, December 3, 2015

The full moon burns like a loaf of bread -Sukanta Bhattacharya পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝলসানো রুটি -সুকান্ত ভট্টাচার্য

O Great Life

Sukanta Bhattacharya (1926-1947)

O Great Life no more of this poetry.
Bring on the hard, harsh prose instead.
Let the jingle of verse disappear
And the strong hammer of prose strike.
No need for the serenity of a poem;
Poetry, I give you a break today.
In the regime of hunger, the earth belongs to prose,
The full moon burns like a loaf of bread.

হে মহাজীবন

সুকান্ত ভট্টাচার্য ((1926-1947)

হে মহাজীবন, আর এ কাব্য নয়
এবার কঠিন, কঠোর গদ্যে আনো,
পদ-লালিত্য-ঝঙ্কার মুছে যাক,
গদ্যের কড়া হাতুড়িকে আজ হানো ।
প্রয়োজন নেই, কবিতার স্নিগ্ধতা,
কবিতা তোমায় দিলাম আজকে ছুটি
ক্ষুধার রাজ্যে পৃথিবী-গদ্যময়:
পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝলসানো রুটি ।