If you do not mind, I want to live with the protection! If you do not mind,would have to say ! If you do not mind, like the freedom of mass media ! If you do not mind, like the right to vote!
If you do not mind, like the government ! If you do not mind, road safety!
If you do not mind, would like to study!
Millions of babies
watching the skies
Bellies swollen, with big round eyes
On Jessore Road–long bamboo huts
Noplace to shit but sand channel ruts
Millions of
fathers in rain
Millions of mothers in pain
Millions of brothers in woe
Millions of sisters nowhere to go
One Million aunts
are dying for bread
One Million uncles lamenting the dead
Grandfather millions homeless and sad
Grandmother millions silently mad
Millions of
daughters walk in the mud
Millions of children wash in the flood
A Million girls vomit & groan
Millions of families hopeless alone
Millions of souls
nineteenseventyone
homeless on Jessore road under grey sun
A million are dead, the million who can
Walk toward Calcutta from East
Pakistan
Taxi September
along Jessore Road
Oxcart skeletons drag charcoal load
past watery fields thru rain flood ruts
Dung cakes on treetrunks, plastic-roof huts
Wet processions
Families walk
Stunted boys big heads don’t talk
Look bony skulls & silent round eyes
Starving black angels in human disguise
Mother squats
weeping & points to her sons
Standing thin legged like elderly nuns
small bodied hands to their mouths in prayer
Five months small food since they settled there
on one floor mat
with small empty pot
Father lifts up his hands at their lot
Tears come to their mother’s eye
Pain makes mother Maya cry
Two children
together in palmroof shade
Stare at me no word is said
Rice ration, lentils one time a week
Milk powder for warweary infants meek
No vegetable money
or work for the man
Rice lasts four days eat while they can
Then children starve three days in a row
and vomit their next food unless they eat slow.
On Jessore road
Mother wept at my knees
Bengali tongue cried mister Please
Identity card torn up on the floor
Husband still waits at the camp office door
Baby at play I was
washing the flood
Now they won’t give us any more food
The pieces are here in my celluloid purse
Innocent baby play our death curse
Two policemen
surrounded by thousands of boys
Crowded waiting their daily bread joys
Carry big whistles & long bamboo sticks
to whack them in line They play hungry tricks
Breaking the line
and jumping in front
Into the circle sneaks one skinny runt
Two brothers dance forward on the mud stage
Teh gaurds blow their whistles & chase them in rage
Why are these
infants massed in this place
Laughing in play & pushing for space
Why do they wait here so cheerful & dread
Why this is the House where they give children bread
The man in the
bread door Cries & comes out
Thousands of boys and girls Take up his shout
Is it joy? is it prayer? “No more bread today”
Thousands of Children at once scream “Hooray!”
Run home to tents
where elders await
Messenger children with bread from the state
No bread more today! & and no place to squat
Painful baby, sick shit he has got.
Malnutrition
skulls thousands for months
Dysentery drains bowels all at once
Nurse shows disease card Enterostrep
Suspension is wanting or else chlorostrep
Refugee camps in
hospital shacks
Newborn lay naked on mother’s thin laps
Monkeysized week old Rheumatic babe eye
Gastoenteritis Blood Poison thousands must die
September Jessore
Road rickshaw
50,000 souls in one camp I saw
Rows of bamboo huts in the flood
Open drains, & wet families waiting for food
Border trucks
flooded, food cant get past,
American Angel machine please come fast!
Where is Ambassador Bunker today?
Are his Helios machinegunning children at play?
Where are the
helicopters of U.S. AID?
Smuggling dope in Bangkok’s
green shade.
Where is America’s
Air Force of Light?
Bombing North Laos all day and all night?
Where are the
President’s Armies of Gold?
Billionaire Navies merciful Bold?
Bringing us medicine food and relief?
Napalming North Viet Nam
and causing more grief?
Where are our
tears? Who weeps for the pain?
Where can these families go in the rain?
Jessore Road’s
children close their big eyes
Where will we sleep when Our Father dies?
Whom shall we pray
to for rice and for care?
Who can bring bread to this shit flood foul’d lair?
Millions of children alone in the rain!
Millions of children weeping in pain!
Ring O ye tongues
of the world for their woe
Ring out ye voices for Love we don’t know
Ring out ye bells of electrical pain
Ring in the conscious of America brain
How many children
are we who are lost
Whose are these daughters we see turn to ghost?
What are our souls that we have lost care?
Ring out ye musics and weep if you dare–
Cries in the mud
by the thatch’d house sand drain
Sleeps in huge pipes in the wet shit-field rain
waits by the pump well, Woe to the world!
whose children still starve in their mother’s arms curled.
Is this what I did
to myself in the past?
What shall I do Sunil Poet I asked?
Move on and leave them without any coins?
What should I care for the love of my loins?
What should we
care for our cities and cars?
What shall we buy with our Food Stamps on Mars?
How many millions sit down in New
York
& sup this night’s table on bone & roast pork?
How many millions
of beer cans are tossed
in Oceans of Mother? How much does She cost?
Cigar gasolines and asphalt car dreams
Stinking the world and dimming star beams–
Finish the war in
your breast with a sigh
Come tast the tears in your own Human eye
Pity us millions of phantoms you see
Starved in Samsara on planet TV
How many millions
of children die more
before our Good Mothers perceive the Great Lord?
How many good fathers pay tax to rebuild
Armed forces that boast the children they’ve killed?
How many souls
walk through Maya in pain
How many babes in illusory pain?
How many families hollow eyed lost?
How many grandmothers turning to ghost?
How many loves who
never get bread?
How many Aunts with holes in their head?
How many sisters skulls on the ground?
How many grandfathers make no more sound?
How many fathers
in woe
How many sons nowhere to go?
How many daughters nothing to eat?
How many uncles with swollen sick feet?
Millions of babies
in pain
Millions of mothers in rain
Millions of brothers in woe
Millions of children nowhere to go
মদ এবং নিষিদ্ধ মাদক একটি আসক্তি ।তেমনি অতিরিক্ত যৌন অভ্যাসও
একই ভাবে আসক্তির পর্যায়ে চলে যেতে পারে। যৌনক্রিয়ার সময় আমাদের শরীর অনেকগুলো রাসায়নিক
পদার্থের নি:সরণ করে যা একপ্রকার প্রবল সুখবোধ
জন্ম দেয়। কিছু মানুষ সেই সকল রাসায়নিক পদার্থের আসক্তিতে মজে যান এবং মোহিত হয়ে
একের পর এক যৌন অনুভুতির জন্য উমত্ত হয়ে উঠেন!
অন্যন্য আসক্তির মত শরীর যৌনক্রিয়াকালীন নিঃস্বরিত রাসায়নিক
পদার্থের ব্যপারেও অভ্যস্ত হয়ে যায়, তাই ভুক্তভুগি অতিরিক্ত অনুভুতি অর্জনের লক্ষ্যে
যৌনমিলনের মাত্রা ক্রমশঃ বাড়াতে থাকেন।
যৌন আসক্তি হল একপ্রকার যৌন কর্মকান্ড যা মনে হয় নিয়ন্ত্রন করা
কঠিন। একজন যৌন আসক্ত ব্যক্তি সবসময় যৌন কর্মে লিপ্ত হবার জন্য জোর প্রয়োগ করে। যৌন
আক্রোশের ফলশ্রুতিতে আসক্ত ব্যক্তি তার ব্যক্তিগত এবং কর্মজীবনে এমনকি সামাজিক জীবনেও
সমস্যার সৃষ্টি করেন। যৌন আসক্ত ব্যক্তি অনেক সময় যৌনতাকে পরিবার, বন্ধুবান্ধব এবং
কাজের চেয়ে বেশি গুরুত্ব দিয়ে থাকেন।
Our small river bend to bend,
April is a month of his Ford.
Cows passed, is passing vehicles,
Two loans were high, he walked the ramp.
Glisten on the sand, where there is no mud,
By the release of white flowers in the forest.
Myna chirping flock there,
Became the cry from the Foxes..
On shore of children during bath
Water ornaments in the towel on the slopes.
If at any time in the afternoon after the morning bath
They encircle the apron for small fish.
Fantastic heavy rains, the river filled,
The sound of the water is running at a furious pace.
The two banks are responding to the forests,
The rainy season was laid up at the festival.
পিচ ঢালা এই পথটারে ভালোবেসেছি তার সাথে এই মনটারে বেঁধে নিয়েছি রঙ ভরা এই শহরে যতই দেখেছি আরে!গোলক ধাঁধার চক্করে ততই পড়েছি।। সারি সারি জনতার এই যে ভীড়ে কেউ তো কারো পানে দেখো চায় না ফিরে তাইতো আমি ভাই এই হাত টাকে চালাই এপার ওপার করে শুধু পালিয়ে বেড়াই। দিন যায় রাত যায় এমনি করে অলিগলি রাজপথ ঘুরে ঘুরে।। ছোট ছোট মানুষের অন্ন কেড়ে বড় বড় বাড়ীগুলো উঠছে বেড়ে তবু যেথা যাই আরে! নাই যে কোনো ঠাঁই বেঁচে থাকার তরে শুধু নগদ কিছু চাই। দিন যায় রাত যায় এমনি করে অলিগলি রাজপথ ঘুরে ঘুরে শিল্পী-মোহিন শিল্পীঃ মো: আব্দুল জব্বার অ্যালবামঃ পিচ ঢালা পথ সুরকারঃ রবিন ঘোষ গীতিকারঃ আহমদ জামান চৌধুরী
An asphalt loved this Road We have tied up with him this Heart As seen in this town filled with color Hey! Riddle proximity read more .. Among the crowds that lined I do not want one on one at the back As I am the brother of an eyeball on this hand Only citizens of the website from the other side. Thus the day is the night Turn lanes highway .. Young people away food The big houses are becoming increasing But where to go Hey! There is no place for that Just want to let you walk away with some cash to survive. Thus the day is the night Turn lanes highway
Millions of babies
watching the skies
Bellies swollen, with big round eyes
On Jessore Road–long bamboo huts
Noplace to shit but sand channel ruts
Millions of
fathers in rain
Millions of mothers in pain
Millions of brothers in woe
Millions of sisters nowhere to go
One Million aunts
are dying for bread
One Million uncles lamenting the dead
Grandfather millions homeless and sad
Grandmother millions silently mad
Millions of
daughters walk in the mud
Millions of children wash in the flood
A Million girls vomit & groan
Millions of families hopeless alone
Millions of souls
nineteenseventyone
homeless on Jessore road under grey sun
A million are dead, the million who can
Walk toward Calcutta from East
Pakistan
Taxi September
along Jessore Road
Oxcart skeletons drag charcoal load
past watery fields thru rain flood ruts
Dung cakes on treetrunks, plastic-roof huts
Wet processions
Families walk
Stunted boys big heads don’t talk
Look bony skulls & silent round eyes
Starving black angels in human disguise
Mother squats
weeping & points to her sons
Standing thin legged like elderly nuns
small bodied hands to their mouths in prayer
Five months small food since they settled there
on one floor mat
with small empty pot
Father lifts up his hands at their lot
Tears come to their mother’s eye
Pain makes mother Maya cry
Two children
together in palmroof shade
Stare at me no word is said
Rice ration, lentils one time a week
Milk powder for warweary infants meek
No vegetable money
or work for the man
Rice lasts four days eat while they can
Then children starve three days in a row
and vomit their next food unless they eat slow.
On Jessore road
Mother wept at my knees
Bengali tongue cried mister Please
Identity card torn up on the floor
Husband still waits at the camp office door
Baby at play I was
washing the flood
Now they won’t give us any more food
The pieces are here in my celluloid purse
Innocent baby play our death curse
Two policemen
surrounded by thousands of boys
Crowded waiting their daily bread joys
Carry big whistles & long bamboo sticks
to whack them in line They play hungry tricks
Breaking the line
and jumping in front
Into the circle sneaks one skinny runt
Two brothers dance forward on the mud stage
Teh gaurds blow their whistles & chase them in rage
Why are these
infants massed in this place
Laughing in play & pushing for space
Why do they wait here so cheerful & dread
Why this is the House where they give children bread
The man in the
bread door Cries & comes out
Thousands of boys and girls Take up his shout
Is it joy? is it prayer? “No more bread today”
Thousands of Children at once scream “Hooray!”
Run home to tents
where elders await
Messenger children with bread from the state
No bread more today! & and no place to squat
Painful baby, sick shit he has got.
Malnutrition
skulls thousands for months
Dysentery drains bowels all at once
Nurse shows disease card Enterostrep
Suspension is wanting or else chlorostrep
Refugee camps in
hospital shacks
Newborn lay naked on mother’s thin laps
Monkeysized week old Rheumatic babe eye
Gastoenteritis Blood Poison thousands must die
September Jessore
Road rickshaw
50,000 souls in one camp I saw
Rows of bamboo huts in the flood
Open drains, & wet families waiting for food
Border trucks
flooded, food cant get past,
American Angel machine please come fast!
Where is Ambassador Bunker today?
Are his Helios machinegunning children at play?
Where are the
helicopters of U.S. AID?
Smuggling dope in Bangkok’s
green shade.
Where is America’s
Air Force of Light?
Bombing North Laos all day and all night?
Where are the
President’s Armies of Gold?
Billionaire Navies merciful Bold?
Bringing us medicine food and relief?
Napalming North Viet Nam
and causing more grief?
Where are our
tears? Who weeps for the pain?
Where can these families go in the rain?
Jessore Road’s
children close their big eyes
Where will we sleep when Our Father dies?
Whom shall we pray
to for rice and for care?
Who can bring bread to this shit flood foul’d lair?
Millions of children alone in the rain!
Millions of children weeping in pain!
Ring O ye tongues
of the world for their woe
Ring out ye voices for Love we don’t know
Ring out ye bells of electrical pain
Ring in the conscious of America brain
How many children
are we who are lost
Whose are these daughters we see turn to ghost?
What are our souls that we have lost care?
Ring out ye musics and weep if you dare–
Cries in the mud
by the thatch’d house sand drain
Sleeps in huge pipes in the wet shit-field rain
waits by the pump well, Woe to the world!
whose children still starve in their mother’s arms curled.
Is this what I did
to myself in the past?
What shall I do Sunil Poet I asked?
Move on and leave them without any coins?
What should I care for the love of my loins?
What should we
care for our cities and cars?
What shall we buy with our Food Stamps on Mars?
How many millions sit down in New
York
& sup this night’s table on bone & roast pork?
How many millions
of beer cans are tossed
in Oceans of Mother? How much does She cost?
Cigar gasolines and asphalt car dreams
Stinking the world and dimming star beams–
Finish the war in
your breast with a sigh
Come tast the tears in your own Human eye
Pity us millions of phantoms you see
Starved in Samsara on planet TV
How many millions
of children die more
before our Good Mothers perceive the Great Lord?
How many good fathers pay tax to rebuild
Armed forces that boast the children they’ve killed?
How many souls
walk through Maya in pain
How many babes in illusory pain?
How many families hollow eyed lost?
How many grandmothers turning to ghost?
How many loves who
never get bread?
How many Aunts with holes in their head?
How many sisters skulls on the ground?
How many grandfathers make no more sound?
How many fathers
in woe
How many sons nowhere to go?
How many daughters nothing to eat?
How many uncles with swollen sick feet?
Millions of babies
in pain
Millions of mothers in rain
Millions of brothers in woe
Millions of children nowhere to go
মদ এবং নিষিদ্ধ মাদক একটি আসক্তি ।তেমনি অতিরিক্ত যৌন অভ্যাসও
একই ভাবে আসক্তির পর্যায়ে চলে যেতে পারে। যৌনক্রিয়ার সময় আমাদের শরীর অনেকগুলো রাসায়নিক
পদার্থের নি:সরণ করে যা একপ্রকার প্রবল সুখবোধ
জন্ম দেয়। কিছু মানুষ সেই সকল রাসায়নিক পদার্থের আসক্তিতে মজে যান এবং মোহিত হয়ে
একের পর এক যৌন অনুভুতির জন্য উমত্ত হয়ে উঠেন!
অন্যন্য আসক্তির মত শরীর যৌনক্রিয়াকালীন নিঃস্বরিত রাসায়নিক
পদার্থের ব্যপারেও অভ্যস্ত হয়ে যায়, তাই ভুক্তভুগি অতিরিক্ত অনুভুতি অর্জনের লক্ষ্যে
যৌনমিলনের মাত্রা ক্রমশঃ বাড়াতে থাকেন।
যৌন আসক্তি হল একপ্রকার যৌন কর্মকান্ড যা মনে হয় নিয়ন্ত্রন করা
কঠিন। একজন যৌন আসক্ত ব্যক্তি সবসময় যৌন কর্মে লিপ্ত হবার জন্য জোর প্রয়োগ করে। যৌন
আক্রোশের ফলশ্রুতিতে আসক্ত ব্যক্তি তার ব্যক্তিগত এবং কর্মজীবনে এমনকি সামাজিক জীবনেও
সমস্যার সৃষ্টি করেন। যৌন আসক্ত ব্যক্তি অনেক সময় যৌনতাকে পরিবার, বন্ধুবান্ধব এবং
কাজের চেয়ে বেশি গুরুত্ব দিয়ে থাকেন।
Our small river bend to bend,
April is a month of his Ford.
Cows passed, is passing vehicles,
Two loans were high, he walked the ramp.
Glisten on the sand, where there is no mud,
By the release of white flowers in the forest.
Myna chirping flock there,
Became the cry from the Foxes..
On shore of children during bath
Water ornaments in the towel on the slopes.
If at any time in the afternoon after the morning bath
They encircle the apron for small fish.
Fantastic heavy rains, the river filled,
The sound of the water is running at a furious pace.
The two banks are responding to the forests,
The rainy season was laid up at the festival.
পিচ ঢালা এই পথটারে ভালোবেসেছি তার সাথে এই মনটারে বেঁধে নিয়েছি রঙ ভরা এই শহরে যতই দেখেছি আরে!গোলক ধাঁধার চক্করে ততই পড়েছি।। সারি সারি জনতার এই যে ভীড়ে কেউ তো কারো পানে দেখো চায় না ফিরে তাইতো আমি ভাই এই হাত টাকে চালাই এপার ওপার করে শুধু পালিয়ে বেড়াই। দিন যায় রাত যায় এমনি করে অলিগলি রাজপথ ঘুরে ঘুরে।। ছোট ছোট মানুষের অন্ন কেড়ে বড় বড় বাড়ীগুলো উঠছে বেড়ে তবু যেথা যাই আরে! নাই যে কোনো ঠাঁই বেঁচে থাকার তরে শুধু নগদ কিছু চাই। দিন যায় রাত যায় এমনি করে অলিগলি রাজপথ ঘুরে ঘুরে শিল্পী-মোহিন শিল্পীঃ মো: আব্দুল জব্বার অ্যালবামঃ পিচ ঢালা পথ সুরকারঃ রবিন ঘোষ গীতিকারঃ আহমদ জামান চৌধুরী
An asphalt loved this Road We have tied up with him this Heart As seen in this town filled with color Hey! Riddle proximity read more .. Among the crowds that lined I do not want one on one at the back As I am the brother of an eyeball on this hand Only citizens of the website from the other side. Thus the day is the night Turn lanes highway .. Young people away food The big houses are becoming increasing But where to go Hey! There is no place for that Just want to let you walk away with some cash to survive. Thus the day is the night Turn lanes highway